Blogi on muuttanut. Siirry lukemaan juttu kuvineen tänne.

Monilla runsaasti kirjoja omistavilla ihmisillä on varmastikin tapana järjestellä kirjansa hyllyihin jollain tavalla: kirjailijan nimen mukaan, genren mukaan, koon mukaan, värin mukaan jne. Sama on edessä nyt kun sähköiset kirjat ovat pikkuhiljaa lisääntymässä. Jotenkin myös e-kirjat pitää saada järjestykseen ja helposti löydettäviksi. Minulle e-kirjoja on kerääntynyt tietokoneeseeni viiden vuoden aikana lukuisia. Osa niistä on sähköisiä novelleja, osa täyspitkiä kirjoja. Hankin viime vuonna lukulaitteen (ks.
blogikirjoitus siitä) ja e-kirjojen hankinta on lisääntynyt sen jälkeen suhteessa paperikirjoihin.

Viikko sitten ostin eLibriksestä kolme Conn Igguldenin Valloittaja -sarjan kirjaa ePubeina. Maksettuani kirjat latasin ne, ja yllätyksekseni huomasin, että minulla oli kolme samannimistä kirjaa. Jokainen osa oli sähköisessä muodossa sarjan nimellä. Pistin tietenkin palautetta, ja yllätyin kuinka positiivisesti se otettiin vastaan. Ilmeisesti jokainen e-kirja-asiakas on tässä vaiheessa iloinen asia. Tämä ei ole ainoa tapaus, että ostetun e-kirjan tiedoissa on puutteita, mutta yleensä kirjan nimi- ja tekijätiedot toki ovat oikein.

Jäin miettimään olisiko sähköisille kirjoille jonkinlaista hallinnointiohjelmaa, jolla voisin selkeyttää tilannetta. Törmäsin yhdessä ulkolaisessa foorumissa keskusteluun, jossa kehuttiin Calibre - E-book managementia, ja koskapa sovellus on ilmainen, latasin sen koneelleni koekäyttöön. Olen innostunut ohjelmasta, en ainoastaan sen vuoksi, että voin hallinnoida kirjojen metatietoja ja korjata pdf, doc ym. tiedostoina olevien kirjojen nimi- ja tekijätietoja, vaan voin muuttaa tiedostot myös ePub-formaattiin ja viedä lukulaitteeseeni.

Kuva1: Loin koneelleni kansion nimeltä Ekirjasto, jonne olen ladannut ennen kuvassa näkyvää latausta 150 sähköistä kirjaa. Kuvassa näkyy koe-tagillä merkityt (tätä kirjoitusta varten tehty hakusana) kirjat listattuna, ja niiden joukossa on Igguldenin kolme Valloittaja -sarjan kirjaa, joista ei nimen perusteella erota mikä on osa 1, 2 tai 3.

Kuva 2: Niinpä päätin korjata kirjan nimeä.

Kuva 3: Samalla lisäsin kirjalle sarjan nimen.

Kuva 4: Korjattuani myös muiden kirjojen nimiä ja lisättyäni sarja-tiedot, Ekirjastossani kirjat sijoittuivat aakkosjärjestykseen, ensin kirjailijan ja sitten kirjojen nimen mukaisesti. Kuvassa sinisellä näkyvä Valenten Palimpsest, jonka sain viime vuonna Hugo-paketin mukana pdf-tiedostona, ja joka omituisen nimeämisensä vuoksi näytti lukulaitteessani hyvin epämääräiseltä (ks. Sähköisen kirjan lukulaite -kirjoitus), on nyt sievästi ja oikeaoppisesti nimetty ja pdf:n lisäksi ePub-tiedostonakin, silläpä tein sille formaattimuunnoksen, kuten muillekin pdf-tiedostoina oleville kirjoillenikin:

Kuva 5: Cherie Priestin Boneshakerin muunnos pdf:stä ePubiksi. Asetin Calibressa heti alussa tiedot sähköisen kirjan lukulaitteestani, ja nyt ohjelma on synkronissa Reader Libraryn kanssa. Miten sitten kävi Igguldenin Valloittaja -kirjojen Readerissa?

No, huonosti. Tämä johtunee siitä, että kirjat ovat DRM-kopiosuojattuja. Pystyn muuttamaan tiedoston nimen näennäisesti Ekirjastooni ja muokkaamaan sen metatietoja, mutta kun kirja siirtyy lukulaitteeseen, se pysyy siinä muodossa kuin missä olen sen ladannut myyjältä. Eli siis ilmeisesti vain myyjä tai kustantaja voi muuttaa DRM-suojatun kirjan vaillinaisia tai puutteellisia tietoja lopullisesti. Hyvä puoli on kuitenkin se, että Ekirjastossani kirjat ovat selkeästi nimettyinä ja löydän ne helposti.

Sähköiset kirjat, e-kirjat, ekirjat, tai miten nyt kukanenkin haluaa tuotteen nimen kirjoittaa, ovat jo arkipäivää yhä kasvavalle osalle lukijoista. Minua kiinnostaisi ostaa käännettyjä science fiction ja fantasia -kirjoja enemmänkin sähköisinä versioina, jos niitä vain sellaisina tarjottaisiin, jopa samalla hinnalla kuin paperisia kirjojakin.